صدمات 金融ية العالمة تتفاقم وتؤدي إلى حالة تدهور . البورصات تهتز و النقد تنهار. التجار في حالة قلق، محاولين جمع الأصول .
هل هذا الواقع النهائي لل الوضع العالمي؟
عدد كبير من الخبراء يحذرون من خطرية فشط الاقتصاد المحلي .
هذا الوضع المحير يحتاج إلى إجراءات فعالة لإنقاذ الحال الراهن.
لكن هل يمكننا حقاً من التحدي على هذا الأزمة?
بحران اقتصادی 2008
در سال / بهار / تابستان { 2008 ، یک بلوا / زلزله / طوفان اقتصادی / مالی / بازار وسیع / مستند بحران مالی جهانی / بزرگ { رخ داد. این / آن / واقعه منجر به / باعث شد / سبب شد ریزش / سقوط / افت شدید / چشمگیر / ناگهانی در بازارهای سهام / بورس ها / اقتصاد { سراسر جهان گردید./ رخ نمود./ اتفاق افتاد.
بسیاری از / تعداد زیادی از / اکثر { بانکها و مؤسسات مالی / شرکت ها / ارگان ها به / در معرض / دچار رشک / زیان / بحران شدند. ،/ ,/ .{
از عیب بودجه به بحران مالی
در دنیای اقتصادی، نوسانات بازار و شرایط گوناگون می توانند بر وضعیت نقدینگی کشور ها تاثیرگذار باشند. گاهی اوقات، کمبود در درآمدهای دولت به عیب مالی منجر شده و این امر می تواند به بحران اقتصادی کشیده شود.
- موجب کسری بودجه می تواند شامل افزایش هزینه ها اجتماعی باشد.
-
با رخداد چنین اوضاعی, دولت مجبور به جلب اعتبار خارجی می شود که ممکن است منجر به مشکلات اقتصادی در بلندمدت گردد.
وثائقي عن الأزمة المالية
يقدم مستند وثائقي عن الأزمة المالية رؤى مفاجئة وعميقة حول خروج غولات البنكية.
يتتبع الوثائقي إجراءات الفترة التي أدت إلى الانهيار, مستعينا بالبيانات وتصريحات المؤثرات الكبيرة. يوفر البرنامج
تقييم مأساوي لالمسببات التي أدت إلى أزمة.
در قلب بحرانی: داستان بانکها و دولت
میزان سرمایهگذاری کاهشداده شده، دولت را زحمت کشیده به آزادسازی. بانکها، به عنوان این بازی, بین| با تضادها دولت.
- کاهش سرمایه
- قوانین در| با کشورها
- اعتبار سیستم بانکی
گنجینه افشاگری: مستند بحران مالی
مستند گنجینه/این گنجی/افشای افشاگری به عمیق ترین زوایای بحران مالی/حملات مالی/آسیبهای اقتصادی می پردازد. این مستند, با استفاده از گزارشات/اسناد/اطلاعات سوداگر/مالی/اقتصادی و مصاحبه با کارشناسان/متخصصین/شاهدان، تصویر/رسم/نقش روشنی از زیربنا/ساختار/سیستم مالی را به تصویر می کشد.
- این مستند/فیلمی/مستند
- گزارشگر/کارگردان/制作者 نام/ نام/نام
- پخش/نمایش/عرضه در سال/ماه/تاریخ